如今我們常常提到一個(gè)詞——地球村。這個(gè)詞的出現(xiàn)表明了,世界的聯(lián)系已經(jīng)越來(lái)越緊密,國(guó)家彼此相互聯(lián)系,相互依靠。然而,各個(gè)國(guó)家之間語(yǔ)言有所差異,而語(yǔ)言作為溝通的橋梁,其在交流中發(fā)揮的作用是不可忽視的。那么如何解決語(yǔ)言不通的問題呢?這個(gè)時(shí)候翻譯這個(gè)職業(yè)誕生了。翻譯一般分為筆譯和口譯,其中的兩個(gè)側(cè)重點(diǎn)都不一樣,口譯往往于用于會(huì)議。最近有很多的小伙伴問小編,南寧口譯工作有哪些?口譯工作的類型分為哪幾種?如果你對(duì)這些內(nèi)容不太了解的話,可以來(lái)看看小編,下面這篇文章哦,相信你會(huì)大有收獲的,快來(lái)看看吧!